dimecres, 11 de març del 2009

DICCIONARI ARQUITECTÒNIC CATANYOL-CATALÀ 1: CAMBRA

CATANYOL: "CÀMARA" CATALÀ: CAMBRA


a la foto una orquestra de cambra



El llatí CAMERA va evolucionar en català: CAMERA>CAM’RA>CAMBRA*
Una cambra pot ser qualsevol espai tancat. Un dormitori és una CAMBRA. Una CAMBRA D’AIRE és un espai buit dins una paret o entre dos vidres d’una finestra que proporciona aïllament tèrmic. També s’anomena CAMBRA en molts indrets l’habitació entre el darrer sostre pla i la coberta inclinada. En aquest cas és sinònim de “golfes” o “falsa”.

Un espai completament tancat amb un petit forat per on entra la llum i forma una imatge invertida de l’exterior en la paret oposada és una CAMBRA OBSCURA (en llatí “CAMERA OBSCURA”). Les cambres fotogràfiques és basen en aquest principi. Com que el nom científic “CAMERA OBSCURA” s’utilitzà en principi per designar aquests artefactes, avui dia anomenem CÀMERA** les cambres fotogràfiques, de cinema, de video. Aquest llatinisme no es extensible fora del camp de l’enregistrament d’imatges. Si algú (com passava en un lamentable capítol de “Caçadors de Paraules”) us vol vendre un pis on totes les parets tenen “càmera”, és que l’immoble està vigilat per alguna xarxa d’espionatge o que us volen fer participar al “Gran Hermano”.

* Es tracta d’un procés habitual de caiguda de la vocal post-tònica i de l’aparició d’una consonant que fa de coixí entre la nasal i la r. En el cas de M’R és la B. En el cas de N’R, és una D (gener>gendre; dies veneris>divendres)

**Aquesta dualitat de mots amb significats específics (CAMBRA / CÀMERA), on l’un és un mot patrimonial que ha evolucionat del llatí a mida que es formava el català i l’altre és copiat directament de la forma llatina, és habitual en totes les llengües romàniques. En català, per exemple, el llatí PODIUM va esdevenir PUIG, però després es va rescatar la forma llatina PÒDIUM per a referir-se a una plataforma elevada on un orador puja a fer un discurs o un esportista a rebre una medalla. El mateix passa amb CADIRA / CÀTEDRA o amb COLGAR / COL·LOCAR.