Unes dues-centes cinquanta persones – deu amunt, deu avall – van omplir diumenge l’església d’Els Prats de Rei per assistir a una missa en occità organitzada pel Cercle d'Agermanament Occitano Català
Entre les dues-centes cinquanta hi érem el senyor David Benlliure i un servidor, que, tot i no ser gaire de missa, no volia perdre l’ocasió d’escoltar un sermó en llengua d’oc. Qualsevol “catalanòfon”, si es concentra una mica i para bé l’orella, pot seguir sense gaires entrebancs un parlament en llenguadocià, provençal o, fins i tot, en gascó. Aquest últim extrem el vaig poder comprovar amb l’emissió dual de la mini-sèrie “Els Pirineus des de l’aire” que vaig seguir i enregistrar tota sencera en aranès. Al final ja m’aprenia petites frases com allò de “eth tuc à una nautada de...” .
Per si algú hi té interès, he penjat a l’internet una còpia del text amb el qual vam seguir la missa. La trobareu a (ep, encara no, doneu-m'hi uns dies!)
Com que no em vull estendre més, us deix amb el text del Pare Nostre en occità, oració força coneguda per tothom i fàcil de reconèixer per qualsevol que parli “IN RVSTICAM ROMANAM LINGVAM”.
Paire nòstre que sès dins lo cèl,
Que ton nom se santifique, que ton règne nos avenga,
Que ta volontat se faga sus la tèrra coma dins lo cèl.
Dona-nos uèi nòstre pan de cada jorn,
Perdona-nos nòstres deutes
Coma nosautres perdonam a nòstres debitors
E fai que tombem pas dins la temptacion
Mas deslliura-nos del mal.
1 comentari:
Hola,
Que ens podries noms de gent que va anar a la missa per a poder fer la memòria?
Si pot ser, envians-ho a caoc@caoc.cat
Publica un comentari a l'entrada