dilluns, 29 de gener del 2007

Música Lleugera


Vaig descobrir la cançó en un CD d'Os Paralamas do Sucesso. Aqueix grup brasiler n'havia fet una versió en portuguès (música ligeira) que és la primera que en vaig conéixer. Un día, un noi crec que veneçolà, va comentar que la cançó era original d'un grup hispano-americà i per tant, la lletra original era en castellà.

La veritat és que me n'havia oblidat, però l'altre dia, veient un reportatge sobre rock argentí al 33, em vaig trobar a la pantalla el grup original cantant Música Ligera en un concert. Ostres, i tant! La cançó era original d'un grup argentí anomenat Soda Stereo (tant coneguts a casa nostra com Sopa de Cabra o Oriol Tramvia ho són a l'Argentina).

Bé, el cas és que em vaig ficar a internet i me'n vaig baixar la lletra. Apart d'una petita discrepància entre "al calor de las masas" i "al calor de las brasas", que he resolt salomònicament amb "al caliu de les masses", la lletra semblava tenir més sentit que a la versió brasilera. Així doncs vaig desfer la primera traducció (de fa vuit anys) i n'he fet una de nova incloent-hi els acords i una proposta sobre com tocar-los (no em feu gaire cas).

Evidentment, la dedico a "aquele amor de música ligeira" que em va deixar aquell CD de Paralamas fa tant i tant de temps...


Es va adormir
al caliu de les masses.
Jo vaig despertar
i volia somiar-la
No és cap secret
que vaig néixer per caure
en tots els paranys
que em para l'amor

(P'rò) d'aquell amor
de música lleugera
res no ens deslliura,
res més no ens queda.

No li haig de portar
més roses marcides
ni penso evitar
un frec seu d'amagat.

(Puix) d'aquell amor
de música lleugera
res no ens deslliura
res més no ens queda.


Am F(I)
C G

per a les estrofes

Am (V) F (V)
C (III) G (III)

per a la tornada

(les xifres romanes indiquen el trast on heu de fer la celleta)